Centro de Intercambio y Documentación
de Educación Ambiental en Áreas Protegidas
Interpretación del Patrimonio
Documentos para el desarrollo de centros de visitantes, senderos interpretativos, cartelerías interpretativas, folletos, otros.
Ordenar por
Una metodología para la creación de guiones de divulgación del patrimonio arqueológico.
Se presenta una metodología para la creación de guiones de divulgación de la arqueología susceptibles de utilizarse en el montaje de exposiciones, en la apertura de zonas arqueológicas al público, en la publicación de materiales impresos o digitales, o en cualquier otra oportunidad que
requiera la traducción de la información arqueológica al lenguaje que utiliza el público no especializado. Basada en la interpretación del patrimonio originalmente propuesta por Freeman Tilden ([1957] 1977), se expone el resultado de la revisión de ésta y otras propuestas, así como de la experimentación personal en este ámbito y se propone la secuencia de seis pasos: el planteamiento de propósitos, la generación de diagnósticos antecedentes, la creación de los mensajes central y subordinados, la generación de una línea de interés, la redacción del guion y la estructuración de una propuesta de evaluación.
Autor: Jiménez Izarraraz, María Antonieta
Cómo citar: Jiménez Izarraraz, María Antonieta. (2015). "Una metodología para la creación de guiones de divulgación del patrimonio arqueológico". Revista Intervención, Año 6, Nro. 12, julio- diciembre 2015. México.
Manual de Interpretación Ambiental en Áreas Protegidas de la Región del Sistema Arrecifal Mesoamericano
La interpretación ambiental es una actividad educativa ambiental que examina y revela de manera atractiva, las características de un área y sus relaciones biofísicas y culturales, a través
de experiencias directas que generen en las personas disfrute, sensibilidad, conocimiento y compromiso con los valores interpretados. Es un instrumento que facilita la gestión de sitios con potenciales atractivos para ser visitados (espacios naturales protegidos, lugares arqueológicos, etc.) con el fin de conseguir apoyo del público en tareas de conservación. Busca comunicar los valores del patrimonio natural y cultural, prevenir los efectos negativos, aportar a los procesos de conservación que se estén desarrollando en el área.
Autor: Unidad Coordinadora Proyecto para la Conservación y Uso Sostenible del Sistema Arrecifal Mesoamericano (SAM)
Cómo citar: Unidad Coordinadora Proyecto para la Conservación y Uso Sostenible del Sistema Arrecifal Mesoamericano (2005). "Manual de Interpretación Ambiental en Áreas Protegidas de la Región del Sistema Arrecifal Mesoamericano". S/D
Estrategias de planeación para la divulgación del patrimonio, una introducción.
Se presenta a la planeación estratégica de la divulgación con base en la Interpretación Temática, estrategia de comunicación cuya finalidad es la protección y promoción del patrimonio. Se presentan algunas generalidades basadas en bibliografía y manuales sobre planeación de la
Interpretación publicados en diversos países. Se explican y desarrollan algunas fases de la planeación, desde los consensos iniciales sobre valores y significados de los lugares patrimoniales hasta la generación de información útil, la elaboración de programas de divulgación y la planeación de estrategias de evaluación. Se integran los propósitos del Plan Estratégico del sitio o Plan General de Manejo como un componente elemental en la planeación de la divulgación.
Autor: Jiménez Izarraraz, María Antonieta
Cómo citar: Jiménez Izarraraz, María Antonieta. (2007). "Estrategias de planeación para la divulgación del patrimonio, una introducción". Red Patrimonio. Revista Digital de Estudios en Patrimonio Cultural. El Colegio de Michoacán, A.C. Centro de Estudios Arqueológicos. México.
¿Cómo presentar a Machupicchu?
Se desarrolla una estrategia metodológica para aproximarse a temas complejos y ricos en información desde la divulgación, con el fin de lograr
constituir una sólida plataforma con contenidos necesarios de comunicar, relevantes y significativos para la audiencia. Se sitúa la entrevista
estratégica a expertos como el punto de partida para orientar decisiones sobre la estructura de temas. Se expone el resultado de la investigación
bajo esta estrategia en Machupicchu. Con ello como plataforma, se sugiere la estructura temática base para la divulgación de este importante
lugar patrimonial.
Autor: Jiménez Izarraraz, María Antonieta; José M. Bastante Abuhadba; Gori-Tumi Echevarría López
Cómo citar: Jiménez Izarraraz, María Antonieta; José M. Bastante Abuhadba; Gori-Tumi Echevarría López. "¿Cómo presentar a Machupicchu? Información necesaria, relevante y significativa como sustento para el Desarrollo de Planes de Interpretación". Revista Merope año 02, num 03 | issn 2683-9830. Argentina.
Bibliografía sobre interpretación del patrimonio
Ésta es la actualización de la Bibliografía elaborada por el Seminario Permanente de Interpretación
del Patrimonio Natural y Cultural, a propuesta del Centro de Documentación del CENEAM. Su propósito sigue siendo contribuir a la difusión de esta disciplina. El trabajo de búsquedas bibliográficas fue realizado por técnicos de la Red de Centros de Información y Documentación Ambiental (RECIDA), y complementado y revisado por los miembros del Seminario.
Autor: Morales Miranda, Jorge, centros pertenecientes a la Red de Centros de Información y Documentación Ambiental (RECIDA)
Cómo citar: Morales Miranda, Jorge y Centros pertenecientes a la Red de Centros de Información y Documentación Ambiental (RECIDA). (2021). "biografía sobre interpretación del patrimonio". Ministerio para la transición ecológica y el reto demográfico, España.
Centros de Interpretación del Patrimonio Manual Hicira
El proyecto HICIRA pretende facilitar el trabajo de los gestores públicos sobre la creación y gestión de centros de interpretación, en especial en las zonas rurales de Europa. Se ha realizado un análisis de la situación actual desde una perspectiva europea para presentar propuestas que contribuyan a definir y/o redefinir los centros de interpretación del patrimonio como equipamientos públicos. Se ha pretendido también explorar
la posibilidad de creación de redes temáticas y de instrumentos transeuropeos que permitieran mejorar aspectos como la gestión, la comunicación o la formación del personal de los centros de interpretación y de esta forma, facilitar la cooperación entre diversos centros para compartir experiencias, conocimientos y recursos.
Autor: Izquierdo Tugas Pere, Jordi Juan Tresserras, Juan Carlos Matamala Mellin [et.al]
Cómo citar: Izquierdo Tugas Pere, Jordi Juan Tresserras, Juan Carlos Matamala Mellin [et.al]. (2005). "Centros de Interpretación del Patrimonio Manual Hicira". Institut d’Edicions de la Diputació de Barcelona. Barcelona, España.
La divulgación interpretativa -temática del juego de pelota en el sitio arqueológico Guachimontones (Teuchitlán, Jalisco)
La protección de los sitios arqueológicos en México es una preocupación latente en el ámbito de quienes realizan investigación arqueológica; las nuevas preguntas sobre las sociedades del pasado
ven cada día más mermada la posibilidad de ser resueltas por causa de su rápida destrucción. La divulgación de calidad es una herramienta útil para el reconocimiento social del valor del
patrimonio, y un elemento estratégico para su protección. En el presente artículo se presentan algunos avances en las propuestas de divulgación para el sitio arqueológico de Guachimontones
bajo el enfoque de la Interpretación Temática. Se divulga una de las manifestaciones culturales de gran trascendencia: el juego de pelota.
Autor: Blanco Ericka, Antonieta Jiménez
Cómo citar: Blanco Ericka, Antonieta Jiménez. "La divulgación interpretativa -temática del juego de pelota en el sitio arqueológico Guachimontones (Teuchitlán, Jalisco)". Red Patrimonio, revista digital de estudios en patrimonio cultural. México.
Interpretación del patrimonio de espacios verdes urbanos. Propuestas para la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Sorprender, divertir y provocar son caminos valiosos y maravillosos para educar. Ante la indiferencia y la poca valoración del patrimonio, interpretar los recursos emblemáticos de cada lugar se convierte en una opción pertinente. El autor toma como territorio de este ensayo dos sitios claves de la Ciudad de Buenos Aires: Parque 3 de Febrero (los Bosques de Palermo) y la Reserva Ecológica Costanera Sur. Indaga sobre cuatro recursos y propone actividades para conocerlos, disfrutarlos, entenderlos, todo de primera mano. El desafío más apasionante es el Caserón de Juan Manuel de Rosas, hoy bajo el suelo, tapado por la vegetación de Palermo. ¿Cómo convertirlo tangible si está invisible? Se proponen opciones para verlo y salir a recorrer sus salas con imaginación. Pero, de repente, irrumpen soldados con la orden de dinamitarlo como si estuviéramos en el año 1899. Se abren múltiples posibilidades. Empieza un capítulo de final abierto, según la reacción de los visitantes o turistas. Lo importante es vivenciar, ser protagonista de un hecho histórico olvidado.
Autor: HAENE, EDUARDO.
Cómo citar:
Guion del Centro de Visitantes del Parque Nacional Iguazú
En 1999 se instalaba el Centro de Visitantes del Parque Nacional Iguazú. En un destino de turismo internacional, esta sala educativa resultó una de las más grandes de la Argentina. Veinticinco años después, un documento permite acceder al guion y una reseña de la instrumentación del centro de visitantes bautizado “Yvyrá retá”, el país de la selva en guaraní. Durante su desempeño en la Administración de Parques Nacionales allí se plasmaron saberes y experiencias de dos naturalistas experimentados que venían del Museo Argentino de Ciencias Naturales: Mauricio Rumboll y Marcelo Canevari.
Autor: HAENE, EDUARDO. ET AL
Cómo citar:
Conceptos universales cautivadores para conectar con la gente
Siempre que un o una intérprete se pone ante una audiencia, está hablando con otros Homo sapiens, otros mamíferos, otras hermanas y hermanos que ostentan
el título de Persona sabia, siendo universal esa referencia biológica del género y la especie. Aun así, la complejidad de nuestra especie es tal, que en esa
comunicación nos estamos dirigiendo al mismo tiempo tanto a un reflejo nuestro como a una persona extraña.
Autor: Johnson Shelton (Ranger, U.S. National Park Service)
Cómo citar: Johnson Shelton (Ranger, U.S. National Park Service). (2022). "Conceptos universales cautivadores para conectar con la gente". En el boletín de interpretación Nº 45 en la Asociación para la Interpretación del Patrimonio (AIP). Lians- Oleiros, A Coruña, España. En digital, Marzo de 2022.
La Gran Idea para concebir una exhibición
Este texto es un extracto resumido de mi libro electrónico The Big Idea. He autorizado al equipo editor del Boletín para usarlo porque estamos de acuerdo en que os puede resultar de utilidad. La Gran Idea es una herramienta para las personas que desarrollan exhibiciones, sean profesionales con mucha experiencia en exposiciones de museos o pertenezcan a las nuevas generaciones. Con una buena gran idea, el desarrollo de una exhibición será más sencillo desde el principio.
Autor: Serrell Beverly
Cómo citar: Serrell Beverly. (2021). "La Gran Idea para concebir una exhibición". En boletín de interpretación Nº 44 en Asociación para la Interpretación del Patrimonio (AIP). Lians- Oleiros, A Coruña, España. En digital, Septiembre 2021.
Interpretación del patrimonio, una herramienta eficaz para la conservación
El Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos (OAPEE) es el gestor de los Programas de Aprendizaje Permanente, dentro de los cuales se desarrolla el Programa Leonardo da Vinci, dirigido a atender las necesidades de enseñanza y aprendizaje de todas las personas implicadas en la Educación y Formación Profesional,así como las de las instituciones y organizaciones que imparten o facilitan esa formación. El objetivo fundamental de este programa es facilitar el intercambio, la cooperación y la movilidad entre los sistemas educativos y de formación de los diferentes países que participan en iniciativas como esta, de manera que se conviertan en una referencia de calidad a nivel mundial. En los proyectos de Transferencia de Innovación los socios implicados trabajan conjuntamente desarrollando un nuevo producto a partir de un proyecto inicial, adaptándolo a la realidad concreta y específica de las distintas áreas donde se desenvuelve el nuevo proyecto.
EL PROYECTO IN-NATURE ES EL PUNTO DE PARTIDA DESDE EL CUAL SE TRANSFIEREN LOS RESULTADOS OBTENIDOS PARA CREAR Y DESARROLLAR
EL PROYECTO INTEPA.
Autor: Proyecto Intepa de la OAPEE, Ambientarte S.L. (promotor y coordinador)
Cómo citar: Proyecto Intepa (Transferencia y adaptación de nuevos itinerarios formativos para la cualificación en el campo de la Interpretación del Patrimonio). (2006). "Interpretación del patrimonio, una herramienta eficaz para la conservación". Dentro del Programa de Aprendizaje Permanente Leonardo da Vinci del Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos (OAPEE).España.
Fundamentos de la Interpretación
En las actividades de experimentación de la naturaleza, en el ecoturismo, en la educación ambiental, en los centros de visitas y en los museos se utiliza ampliamente el “método de transmitir” que es la interpretación.
Freeman Tilden, conocido como el padre de la interpretación, realizó los estudios y los análisis que duraron varios años con respecto a la “Interpretación” del método de transmitir eficazmente en los parques nacionales de Estados Unidos y describió por primera vez esa filosofía y posición. Dentro de esa teoría, define claramente que la interpretación es una actividad educativa. El objetivo de esta actividad no sólo es para que se memorice la información en la mente de las personas, sino lograr la percepción y el aprendizaje a través de la experiencia cultural, de la vida de la naturaleza y de la región.
Autor: Shintani, Masa (Escuela de la Naturaleza Whole Earth)
Cómo citar: Shintani, Masa. (2007). "Fundamentos de la Interpretación". Escuela de la Naturaleza Whole Earth. JICA – Texto de la Interpretación. Sin lugar.
Audiencias cautivas y no-cautivas. Un relato de cómo llegué a esa idea y a qué me refiero con esto
Inventé los términos “audiencia cautiva” y “audiencia no-cautiva” en 1971, cuando tenía 20 años, y era estudiante de pregrado en la Universidad del Estado de Washington, en Estados Unidos. Yo asistía a mi primer curso de interpretación, y una de nuestras primeras evaluaciones fue tener que redactar un artículo acerca de “qué hacía diferente a la interpretación de otras formas de transmisión de información”.
Autor: Ham, Sam H.
Cómo citar: Ham, Sam H. (2005). "Audiencias cautivas y no-cautivas. Un relato de cómo llegué a esa idea y a qué me refiero con esto". En boletín de interpretación Nº 13 de la Asociación para la interpretación del patrimonio (AIP). Lians-Oleiros, A Coruña, España. En digital abril de 2010.
La psicología cognitiva y la interpretación: síntesis y aplicación
Las investigaciones en la cognición humana pueden aportar nuevas ideas, tanto a los que investigan en la interpretación como a los que la practican. Se analizan los resultados de varias experiencias de psicología cognitiva relacionadas con la interpretación para audiencias no cautivas y se presentan cinco propuestas para futuros trabajos. Se argumentan aplicaciones potenciales de la psicología cognitiva en el diseño de presentaciones interpretativas.
Autor: Ham, Sam H.
Cómo citar: Ham, Sam H. (2006). "La psicología cognitiva y la interpretación: síntesis y aplicación". En el Boletín de interpretación Nº 15 en la Asociación para la interpretación del patrimonio (AIP). Lians-Oleiros, A Coruña, España. En digital, abril de 2010.
Guía para el diseño y operación de senderos interpretativos
Una de las herramientas educativas que se plantea aplicar en algunas áreas naturales protegidas o no, son los senderos interpretativos, espacios en los cuales se llevan a cabo actividades educativas que buscan la integración de la sociedad civil, grupos humanos locales y visitantes, a los procesos de conservación de algún área en particular.
Autor: Secretaría de Turismo de México (SECTUR).
Cómo citar: Secretaría de Turismo de México (SECTUR).(2004). "Guía para el diseño y operación de senderos interpretativos". -Fascículo 5-. DF. México.
Diseño construcción y mantenimiento de senderos en áreas naturales
Este manual presenta técnicas para diseñar, construir y mantener los senderos
de manera que provean acceso recreativo satisfactorio a las áreas naturales, con
mínimo impacto.
Autor: Chehebar, Claudio (comp.).
Cómo citar: Chehebar, Claudio (comp). (2004). "Diseño construcción y mantenimiento de senderos en áreas naturales". APN. San Carlos de Bariloche. Argentina.
Cómo desarrollar exhibiciones interpretativas en su comunidad
En las Áreas Protegidas Amboró, Apolobamba y Cotapata, COBIMI está realizando esfuerzos para lograr el mejor entendimiento de la temática de la conservación local mediante la interpretación ambiental. Varios centros interpretativos han sido erigidos o han sido propuestos, como parte del Programa de pequeños proyectos comunitarios de COBIMI, para promover los atractivos ambientales, cultura, medicina tradicional, música y arte locales.
Autor: Proyecto de Conservación de la Biodiversidad para un Manejo Integrado (COBIMI).
Cómo citar: COBIMI.(2002). Como Desarrollar Exhibiciones Interpretativas en su Comunidad. Nueva York
¿Puede la Interpretación marcar una diferencia? Respuestas a cuatro preguntas de psicología cognitiva y del comportamiento
Esta presentación, que se ha nutrido de las teorías y crecientes investigaciones de las ciencias cognitivas y del comportamiento, intenta responder a cuatro preguntas clave sobre la forma en que el intérprete podría, deliberadamente, contribuir a marcar estas diferencias: ¿El mayor conocimiento sobre una cosa por parte de los visitantes influye en su actitud hacia la misma? ¿Cuánto esfuerzo mental tiene que invertir la audiencia para que se produzcan impactos en las actitudes? ¿Son las actitudes de los visitantes hacia las cosas un pronóstico del comportamiento que van a tener hacia ellas? y ¿Qué pueden hacer los intérpretes con el fin de ejercer una influencia en el comportamiento
del visitante?
Autor: Ham, Sam H.
Cómo citar: Ham, Sam H. (2007). "¿Puede la Interpretación marcar una diferencia? Respuestas a cuatro preguntas de psicología cognitiva y del comportamiento". En boletín de interpretación Nº 17 de la Asociación para la interpretación del patrimonio (AIP). Lians-Oleiros, A Coruña, España. En digital, abril 2010.
Ser relevante al público o convertirse en una reliquia
Loren Eisely cierta vez escribió: “La vida es una serie de chispas fugaces; todo lo demás es interpretación”. La mayoría de los lectores que se dediquen a la investigación científica o sean administradores de un recurso, saben que la ciencia puede medir, describir y explicar casi todas, si no todas esas chispas fugaces de Eisely. Estoy de acuerdo con ellos. Existen algunas verdades aceptadas por los científicos, pero no es fácil alcanzar la certidumbre.
Autor: Larsen, David L.
Cómo citar: Larsen, David L. (2007). "Ser relevante al público o convertirse en una reliquia". En boletín de interpretación Nº 16 de la Asociación para la interpretación del patrimonio (AIP). Lians-Oleiros, A Coruña, España. En digital, abril 2010.
Plan de montaje centro de interpretación Aguas Brillantes Reserva provincial Iberá
Cuando comenzamos el trabajo de planificación en la Reserva hace ya 3 años, casi una obsesión en los primeros talleres fue poner en valor el «Centro de Interpretación » de Colonia Carlos Pellegrini. El edificio, entonces decorado con algunas viejas fotos y una maqueta eran utilizados por los guardaparques que con su esfuerzo lo hacían lucir como el mejor espacio para la comunicación con el visitante. Por ello, nació este proyecto, del grato consenso entre quienes trabajamos en planificación, y espontáneamente fue tomado como propio por la comunidad local y las autoridades en todos los niveles.
Autor: Fernández Balboa, Carlos; Claudio Bertonatti
Cómo citar: Fernández Balboa, Carlos; Claudio Bertonatti (Sin fecha). "Plan de montaje centro de interpretación Aguas Brillantes Reserva provincial Iberá". Fundación naturaleza para el futuro. Provincia de Corrientes. Argentina.
De las actividades guiadas a la interpretación de la naturaleza en los Estados Unidos (1872 1920). Los orígenes de la práctica profesional de la interpretación del patrimonio: entre la protección y la educación
Nacida y desarrollada como “actividades guiadas en la naturaleza” para los visitantes de los parques y reservas de los Estados Unidos, la práctica profesional de la interpretación del patrimonio –como se la conoce hoy en día a nivel internacional– se analiza aquí comparando los textos y las acciones de los padres fundadores de esta práctica, en particular de John Muir (1838-1914) y Enos Mills (1870-1922), junto con el pensamiento y el trabajo de algunos influyentes educadores estadounidenses contemporáneos. Para arrojar luz sobre las raíces pedagógicas de esta práctica, este artículo tiene como objetivo revisar –en el contexto de aquella época– las conexiones cruciales entre el nacimiento de la interpretación y las demandas por la renovación educativa, especialmente representadas por la lección basada en el objeto, de Pestalozzi, o el Movimiento por el Estudio de la Naturaleza, demandas que surgieron en la sociedad y cultura estadounidenses entre las últimas dos décadas del siglo XIX y principios del siglo XX.
Autor: Brunelli, Marta
Cómo citar: Brunelli, Marta. (2019). "De las actividades guiadas a la interpretación de la naturaleza en los Estados Unidos (1872 1920). Los orígenes de la práctica profesional de la interpretación del patrimonio: entre la protección y la educación". En boletín de interpretación Nº 40 de la Asociación para la interpretación del patrimonio (AIP). Edición Especial XX aniversario. Lians-Oleiros, A Coruña, España. En digital, Septiembre 2019.
Memoria del proyecto e instrumentación del Centro de visitantes de la Reserva Natural Otamendi
A través de un convenio con la Administración de Parques Nacionales, entre 2006 y 2009 Aves Argentinas coordinó la realización del Centro de Visitantes de la Reserva Natural Otamendi. En una planificación participativa intervinieron 27 autores (16 de Parques Nacionales y 11 Aves Argentinas), 23 fotógrafos y, para instrumentarlo, 1 empresa. El mensaje consensuado es “El Delta y la Pampa ondulada, con su antigua historia de ocupación humana, confluyen en la Reserva Natural Otamendi, donde se conservan testimonios del pasado, especies en peligro y
los principales ambientes del nordeste bonaerense. El área, de fácil acceso y ubicada en la región más poblada de la
Argentina, brinda beneficios importantes para la sociedad”. Se emplearon paneles; maqueta; vitrinas con objetos; adhesivos en el piso; tres tipos de figuras: planas recortadas, tridimensionales y, para aves en vuelo, móviles. También se elaboró una banda sonora. En septiembre de 2008, visitaron la obra en preparación las autoridades de BirdLife International, incluyendo a su presidenta la princesa Takamado. En diciembre de 2009 se abrió al
público.
Autor: Haene, Eduardo
Cómo citar: Haene, Eduardo s/f. "Memoria del proyecto e
instrumentación del Centro de visitantes de la
Reserva Natural Otamendi". Administración de Parques Nacionales. Aves Argentinas. s/d.
Manual de interpretación ambiental en áreas protegidas de la región del sistema arrecifal mesoamericano
La interpretación ambiental es un ámbito de acción y reflexión que en los últimos años ha teni-do un gran desarrollo. Muchas experiencias desarrolladas en diferentes contextos culturales han puesto de manifiesto cómo, mediante estrategias basadas en procesos comunicativos, se pueden alcanzar objetivos educativos, recreativos y de gestión de los bienes patrimoniales.
Ante la demanda creciente de profesionales capacitados para trabajar en este campo y dada la evidencia de las escasas propuestas formativas existentes, el Proyecto del Sistema Arrecifal Mesoamericano elaboro este Manual con la intención de presentarlo como herramienta de ca-pacitación durante un primer Taller de Interpretación Ambiental.
Este Manual y su Taller, tienen como objetivo formar a especialistas en el ámbito de la interpre-tación ambiental, combinando la teoría y la práctica con la finalidad de proporcionar a los estu-diantes un amplio conocimiento respecto del tema y capacitarlos para diseñar proyectos de intervención en esta materia. La participación de diferentes especialistas, en el diseño de con-tenidos con un enfoque marino costero potencian todavía más esta oferta formativa.
Autor: Proyecto del Sistema Arrecifal Mesoamericano (Belice)
Cómo citar: Proyecto del Sistema Arrecifal Mesoamericano. (2005). "Manual de interpretación ambiental en áreas protegidas de la región del sistema arrecifal mesoamericano". Unidad Coordinadora del Proyecto
Coastal Resources Multi-Complex Building. Belize City. Belize.
La interpretación del patrimonio en la Argentina
La administración de Parques Nacionales (APN) presenta una de las primeras publicaciones realizadas sobre Educación Ambiental en Argentina en la cual expone experiencias desarrolladas en áreas protegidas, museos, centros de visitantes, jardines botánicos y otros espacios de conservación. Para ello, ha reunido a un grupo de especialistas en distintas disciplinas que a su vez practican profesionalmente la Interpretación Ambiental.
Autor: Fernández Balboa, Carlos (comp).
Cómo citar: La Interpretación del Patrimonio en la Argentina: estrategia para conservar y comunicar bienes naturales y culturales / Jorge Morales Miranda...[et.al.].; compilado por Carlos Fernández Balboa. 1a ed. Buenos Aires: Adm. de Parques Nacionales, 2007.